L'HIVER
Pour vous permettre de profiter pleinement des grands espaces enneigés du MONT DU VILLARD NORD, et de pratiquer du traîneau à chiens en toute tranquilité,
Le Mont du Villard n'est pas accessible en voiture.
Après avoir garé votre véhicule, un joli chemin pieton enneigé et damé vous conduira jusqu'au hameau. Prévoir 20 mn de marche, en montée (100 m de dénivelé) en forêt.
Vous pouvez utiliser des batons de ski ou de marche !
.............................................................
To allow you to take advantage completly of big snowy spaces of the MONT DU VILLARD NORD, and to have a pratice of the dog sled in any
traquility.
The Mont du Villard Nord is not accessible by car.
Having parked your vehicle, an attractive pieton snowy and crowneed way will lead you up to the hamlet. Plan 20 mn of walking, in ascent (100 m of made uneven) in
forest.
You can use batons of ski or of walking !
Équipement nécessaire :
Nous conseillons le même que pour la pratique du ski : combinaisons, bonnets, gants, lunettes de soleil, après-skis...
.....................................................................
Necessary equipment :
We recommend the same that for the practice of the ski: combinations, caps, gloves, sunglasses, snow boots...
LE BAPTEME
Accessible à tous, c'est une formule familiale.
Après une présentation de nos chiens et du monde "polaire"...confortablement installé dans le traîneau du musher, vous assisterez à la mise en place de vos chiens à l'attelage...ambiance assurée.
Puis vous vous laisserez conduire au rythme de nos compagnons dans un site unique façe au Mont Blanc .
Poids maximum: 160 kg (soit 1 adultes + 1 ou 2 enfants).
Durée: 1H Voir tarifs
.......................................................
Accessible to all, it's a family formula.
After a presentation of our dogs and the "polar" world comfortably installed in the sled of the musher, you will assist the
implementation of your dogs in the harness atmosphere insurant.
Then you will be allowed lead(drive) at the rate of our companions in a unique site façe in the Mont Blanc .
Maximum weight: 200 kg (that is 2 adults + 1 or 2 children).
Duration: 1 hour. See price lists.
DECOUVERTE A LA CONDUITE
Formule idéale pour un premier contact un peu plus sportif, accessible à tous.
Dès 8 ans, accompagné du musher vous pourrez conduire votre propre attelage.
1- Présentation des chiens, comprendre leur mode de fonctionnement, les harnacher, les atteler à votre traîneau.
2- Sur le circuit: Apprentissage des bases de la technique de conduite: la direction, l'équilibre, les aides.
Durée: 1H. Voir tarifs
Ideal formula for a first a little more sports, accessible contact to all.
From 8 years, accompanied with the musher you can drive your own harness.
1-Presentation of dogs, to understand their way of functioning, to harness them, to hitch them in your sled.
2-On the circuit: learning(apprenticeship) of the bases of the technique of driving: the direction, the balance, the
helps.
Duration: 1 hour. See price
lists
L'INITIATION A LA CONDUITE
Formule sportive en demi journée, pour vivre pleinement les sensations d'un musher.
Dès 8 ans, accompagné du musher vous pourrez conduire votre propre attelage.
1- Présentation des chiens, comprendre leur mode de fonctionnement, les harnacher, les atteler à votre traîneau.
2- Sur le circuit: Apprentissage de la technique de conduite: la direction, l'équilibre, les aides.
Perfectionnent au pilotage d'un traineau: Les virages, les descentes façe à la pente, les arrêts d'urgence ainsi que les différentes positions à adopter pour accroître la performance de votre attelage et communiquer avec vos compagnons.
Durée: 2H30. Voir tarifs
Sports formula in half day, to live completely the sensations of a musher
From 8 years, accompanied with the musher you can drive your own harness.
1-Presentation of dogs, to understand their way of functioning, to harness them, to hitch them in your sled.
2-On the circuit: learning(apprenticeship) of the technique of driving: the direction, the balance, the helps.
Perfect in the piloting of a traineau: the bends, the descents façe in the slope, the emergency stops as well as the various
positions to be adopted to increase the performance of your harness and communicate with your companions.
Duration: 2:30 am. To see price
lists
LA NOCTURNE
PRESTATION EN SOIREE. Ambiance Grand Nord.
FORMULE BAPTEME OU DECOUVERTE .
Reservé aux adultes
A la fin de l'activité, nous vous offrons notre boisson "Trappeur" sous la tente.
Durée : 1h30. voir tarifs.
SERVICE IN the
EVENING. Atmosphere the Big North.
FORMULATE BAPTISM OR DISCOVERY .
Reserve to the adults
At the end of the activity, we offer you our drink "Trapper" under the
tent.
Duration: 1:30 am. See price lists.